语种选择
语种选择
首页
教学科研
当前位置是: 首页 -> 教学科研 -> 正文

西语系陈国亭教授参加“第十一届全国俄语语言与文化研讨会”并在会上作主旨发言

作者: 发布时间:2012-11-27 00:00:00

    西语系主任陈国亭教授于2012年11月21-24日参加了广东外语外贸大学召开的“第十一届全国俄语语言与文化研讨会”。
研讨会经中国俄语教学研究会、教育部高等院校外语教学指导委员会俄语专业教学分委会批准,由中国俄语教学研究会、教育部高等院校外语教学指导委员会俄语专业教学分委会共同主办,广东外语外贸大学西方语言文化学院承办。

    研讨会本着“突出主题,兼顾其他,积极探索,广泛交流”的宗旨,围绕以下问题进行了积极深入的探讨:1)语言文化学理论与实践研究;2)语言文化学回顾与前瞻;3)语言文化学与相关学科;4)俄语语言文化与俄语教学;5)其他相关问题研究。

    在研讨会上,陈国亭教授以“语言、文化与外语教学”为题做了大会主旨发言。其主要内容是:“思维要借助语言,不同的语言可能反映着不同的思维方式,而不同的思维方式展现(理解)的世界不同,不同语言形成的世界图景和不同的思维方式所理解的世界图景之间是重合还是扭曲,体现着不同民族对现实世界的理解是否同一,也检验着一个民族对现实世界的理解是否真实和公正。语言对现实生活的扭曲记录体现了语言对文化的负干预,转成历史记录可能含有对历史的歪曲,会留下迷茫和遗憾。历史记录可以反映文化的发展和走向,改变历史记录方式和内容便改变了历史真实。语言可以记录历史,也可以改变历史、扭曲历史。一种语言所承载的文化对该语言使用者和学习者的反作用显而易见。语言学习的程度越深,所受的影响可能越大。外语学习的目的,主要是进行跨文化交往。应增强学生对语言与文化关系的理解,从而增加其学习的兴趣。在中国,各大学安排外语专业学习的时间往往有限。教学要突出‘精’字。学习一门外语,要摈弃其中的糟粕,对语料进行必要的筛选,要学习语言中代表优良传统的东西。有所学也应允许有所不学,有些东西可以不学,因为必要的交往中必然要回避那些民族风俗习惯上不能接受的东西。我们应通过教材的改革更新和教学媒体的完善,更新和完善教学观念和教学方法,尽最大努力调动学生的兴趣和求知欲,为他们日后的语言能力和交际能力的发展打下坚实的基础。”陈教授精彩的发言引起了与会者的关注和互动。

    大会上发言的还有,华中师范大学刘永红教授:“论语言文化研究的框架和途径”;浙江大学王仰正教授:“渴望新的学科——民族心理语言文化学”;苏州大学周民权教授:“俄语语言文化视角的社会性别原型研究”;北京外国语大学李向东教授:“俄罗斯民间故事中的语言个性”;广东外语外贸大学杨可教授:“我国俄语政治语言研究简述”。大会发言内容反映了当前我国俄语学界科学研究的前沿成果,为与会的年轻学者提供了思索与研究的基础。

    分组会上,陈教授还就相关问题做了主题发言,并与其他参会者进行了热烈的讨论。此次会议的主要精神和心得,陈教授将在西语系俄语教学研讨会上对全体俄语教师进行传达和交流。

 

陈国亭教授在大会上作主旨发言

 

陈国亭教授在作《语言、文化与外语教学》主题发言

 

陈国亭教授在参加分组讨论会

研讨会现场

整理发布:wuhao

Baidu
sogou