语种选择
语种选择
首页
教学科研
当前位置是: 首页 -> 教学科研 -> 正文

北京大学博士生导师张玉安教授受邀莅临我院作专题讲座

作者: 发布时间:2016-12-07 00:00:00

12月5日下午,北京大学博士生导师张玉安教授受邀莅临我院,在图书馆多功能报告厅给师生作题为“印度的两大史诗在东南亚”的专题讲座。李渝凤院长出席讲座,并向张玉安教授颁发我院客座教授聘书。杨学前副院长主持讲座。全体教师、机关教辅管理人员和东语系部分学生聆听了讲座。

讲座中,张玉安教授从印度的两大史诗对东南亚的影响广泛而深入、关于史诗《摩柯婆罗多》、印度的《罗摩衍那》、罗摩故事在东南亚的传播、东南亚的罗摩故事文本和表演艺术中的罗摩故事等多个方面作了详细地阐述和介绍。他告诉同学们,东南亚很大,作为学习小语种的学生,大家应该多出去看看,多交流、多走动和多学习,不断扩展视野,不断积累经验、拓宽眼界,深入了解所学语种国家的情况,平时努力加强对人文学科的学习,对于往后的学习阶段大有裨益。

讲座最后,张玉安教授与现场师生积极进行互动,围绕现场师生提出的问题进行了一一解答。

聆听本场讲座的师生纷纷表示,张玉安教授的讲座讲解透彻,重点突出,兼具了理论性、趣味性、故事性和严谨性,让听者如沐春风,醍醐灌顶。

据了解,张玉安教授系北京大学外国语学院东方语言文化系教授、博士生导师。曾在荷兰莱顿大学进修,期间曾赴英国肯特大学、伦敦大学做学术访问。曾出任中国驻马来西亚大使馆文化处主任。长期从事印度尼西亚和马来西亚语言文化的教学和研究工作。现任北京大学东方学研究院副院长、北京大学人文学部学术委员会委员、东南亚研究所所长、《东方研究》主编、中国非通用语教学研究会会长等职。先后主持了重大项目“东方民间文学比较研究”、“《三国演义》在东方国家的流传和影响”、“东方文学比较研究”、“东南亚古典文学名著的翻译和研究”等多项。主编的著作有《东方神话传说》、《印度尼西亚民间故事评注》、《东方民间文学比较研究》等;合著的有《基础印度尼西亚语》、《世界四大文化和东南亚》、《东方文学词典》等;译著有印度尼西亚文学名著《人世间》、《万国之子》和《足迹》;发表的重要学术论文有《印尼战前浪漫主义小说的特征》、《试论印尼死体化生型谷物起源神话》、《印度神话在东南亚的传播》、《印尼华人的同化及其前景》、《< 罗摩衍那>的永恒道德价值》、《东南亚班基故事的比较研究》等30余篇。

座现场

李渝凤院长向张玉安教授颁发我院客座教授聘书

张玉安教授作讲座


Baidu
sogou